Rebecca Dahl, (en congé parental)

Études et diplôme
Études des sciences du langage/de la rhétorique, de la musicologie et de la psychologie à Landau (Palatinat). Diplôme de M.A. (Magistra Artium). Certificat complémentaire « L’allemand, langue étrangère » de l’Université de Trèves

Expertise thématique 

  • Rhétorique du discours
  • Communication en tant que compétence-clé professionnelle
  • Rhétorique et éducation à la citoyenneté
  • Rhétorique visuelle, utilisation des médias
  • Migration, intégration
  • Consommation durable

Publications, conférences, médias 

  • Thömmes, Rebecca ; Thömmes, Arthur : Die schnelle Stunde Kommunikationstraining: 30 originelle Unterrichtsstunden ganz ohne Vorbereitung. Editions Auer Verlag ; 2015
  • Thömmes, Rebecca : So stimmt es mit der Stimme : Übungen zur Sprech- und Stimmbildung für Lehrer. Editions Verlag an der Ruhr; 2011
  • Thömmes, Rebecca : Zugänge zur politischen Bildung mittels rhetorischer und ästhetischer Kommunikation. Dans : Oliver Strauch, Claas Willeke, Florian Penner : Kunst der Demokratie: Das Handbuch. Saarbrücken : Die Redner, 2011.

Communication (langues)
Allemand (langue maternelle), anglais (B2)

Tanja Pech

Astrid Domann, Seminarassistenz

Seminarfinanzierung

Sophia Rickert

Études et diplôme 
Études franco-allemandes : communication et coopération transfrontalière à Sarrebruck (Allemagne) et à Metz (France) // Formation interculturelle, migration et multilinguisme à l'Université de Karlsruhe (Allemagne). Diplôme de Master of Arts.

Expertise thématique

  • Relations franco-allemandes
  • Communication interculturelle
  • Didactique de la formation interculturelle des jeunes

Publications, conférences, médias 

  • Wert(voll). Tool-Kit für die interkulturelle Jugendarbeit, EAO, 2018

Communication (langues) 
Allemand (langue maternelle), français (C2), anglais (C1)

Stéphanie Bruel, Direction

Études et diplôme
Études d'histoire, de langue et de littérature allemandes, European Studies à Paris/Besançon.

Expertise thématique

  • Communication interculturelle
  • Intégration européenne
  • Relations franco-allemandes
  • Didactique de la formation interculturelle des jeunes
  • Mobilité transfrontalière

Publications, conférences, médias

  • Wert(voll). Tool-Kit für die interkulturelle Jugendarbeit, EAO, 2018
  • « Wege und Grenzen der Anlasspädagogik in der europapolitischen Jugendbildung », dans Politische Dimension der internationalen Jugendarbeit, IJAB, Bonn, 2014
  • « Graffiti-Projekt Die Jugend gestaltet Europa: regards croisés franco-allemands. Europapolitik für junge Auszubildende durch ästhetisch-politische Bildung erfahrbar machen. » Dans : ibidem

Communication (langues)
Français (langue maternelle), allemand (C2), anglais (B2)

Nicola Speer

Études et diplôme
Études des sciences du langage/de la rhétorique de la phonétique à Halle/Saale (Allemagne). Diplôme en sciences de la parole. Études post-gradués des sciences de la parole (formation clinique) à Halle/Saale, diplôme. Facilitatrice BETZAVTA

Expertise thématique 

  • Rhétorique du discours et de la conversation pour différants groupes cibles et contextes
  • Rhétorique et éducation politique
  • Communication dans des situations de conflit
  • Parole et communication
  • Communication interculturelle
  • Rhétorique et inclusion

Publications, conférences, médias 

  • « Populismus – eine Einordnung. »
  • « Themenfeld antidemokratische Tendenzen: Umgang mit Hate Speech, Fake News, Rassismus. »
  • « Wie siehst Du mich, wie sprichst Du mit mir? Gruppenbezogene Menschenfeindlichkeit. »
  • Série de podcasts "Hab ich das laut gesagt!?"​​​​​​ / Interview dans le magazine "Forum - Das Wochenmagazin", 21/05/2021 avec Julia Indenbaum

Communication (langues)
Allemand (langue maternelle), anglais (C2), français (B1)

Marco Wölflinger, Direction

Études et diplômes
Étude de gestion d’entreprise (Université de la Sarre), General Management Academy (Universités de Mannheim, Michigan)

Expérience professionnelle :

  • Postes de direction commerciale dans l'industrie, le commerce et la prestation de service

Spécialisations thématiques :

  • Comptabilité externe et interne, informatique, ressources humaines
  • Contrôle de gestion
  • Développement d’organisation
  • Droit privé et droit des sociétés

Communication (langues) :
Anglais, français

Verwaltung

Veranstaltungsmanagement

Alysse Boisneau

Études et diplômes
B.A. Lettres, langues et cultures étrangères, parcours Allemand, M.A. Études interculturelles européennes - Clermont-Ferrand/Ratisbonne/Madrid, Titre du mémoire de recherche : « Les Misérables (2019) de Ladj Ly : démystifier la banlieue. » 
Certificat d’animatrice de rencontres interculturelles de jeunes (OFAJ)

Expertise thématique

  • Communication interculturelle
  • Traduction
  • Littérature et culture comparée
  • Politique européenne et relations internationales
  • Politiques migratoires

Publications, conférences, médias

  • Brochure "Auslandserfahrung? Na klar!" - Guide pour les jeunes de la région frontalière allemande qui souhaitent vivre une expérience à l'étranger, date de parution 2022
  • Brochure "Osez la Mobilité !" - Guide pour les jeunes de la région frontalière française souhaitant vivre une expérience à l'étranger, date de parution 2022

Communication (Langues)
Français (langue maternelle), Allemand (C1.2), Espagnol (C1), Anglais (B2), Russe (A2)

Clémence Faivre, Assistante de projet

Assistante de projet pour la coopération transfrontalière

Études et diplômes
Licence de Langues étrangères appliquées. Master franco-allemand : Études interculturelles européennes (Clermont-Ferrand et Ratisbonne)

Expertise thématique

  • Communication interculturelle
  • Sciences politiques et histoire
  • Politique européenne
  • Relations internationales
  • Culture et médias
  • Traduction

Communication (Langues)
Français (langue maternelle), Allemand (C1), Anglais (C1), Espagnol (A2)

Justine Bitam

Études et diplôme 
Licence franco-allemande “Culture européenne des médias/Information-Communication” à Weimar (Allemagne) et Lyon // Études des conflits et de la paix à Marburg (Allemagne). Diplôme de Master of Arts.

Expertise thématique

  • Relations franco-allemandes 
  • Journalisme et médias d’information européens 
  • Paix et réconciliation à la suite de conflits, transformation de conflits 
  • Formation interculturelle des jeunes 

Communication (langues) 
Français (langue maternelle), allemand (C2), anglais (C1), espagnol (B2), russe (A2)

Kristin Müller

Études et diplôme
Études des sciences du langage/de la rhétorique, à Halle/ Saale. Diplôme de B.A., Orthophoniste diplômée d'état, Leipzig, Qualification supplémentaire: consultante systémique, Leipzig

Expertise thématique 

  • Rhétorique du discours
  • Communication et l'utilisation de la voix en tant que compétence-clé professionnelle
  • Conduite d'entretiens
  • Rhétorique et éducation à la citoyenneté
  • Inclusion

Publications, conférences, médias 

  • Müller, Kristin: Spannungsfeld Autorenlesung — Der Autor zwischen (Sprech-) Kunst & Vermarktung. Online-Zeitschrift DGSS aktuell; 2015 

Communication (langues)
Allemand (langue maternelle), anglais (B2)

Jana Stehlíková

Études et diplômes
Relations internationales à Prague, République Tchèque (Prague University of Economics and Business), 
Diplôme d'ingénieur, depuis 2017 doctorat dans le domaine des relations internationales - obtention prévue fin 2022

Expertise thématique

  • Relations internationales
  • Intégration européenne
  • Surveillance des données et règlement général sur la protection des données (RGPD)
  • Numérisation (industrie 4.0), désinformation, démocratie digitale et médias numériques
  • Mondialisation et relations transatlantiques

Publications, conférences, articles de presse

Publications:

  • STEHLÍKOVÁ, J. (2021): The corona crisis, data protection and tracking apps in the EU: the Czech and Austrian COVID-19 mobile phone apps in the battle against the virus. Czech Journal of International Relations. https://doi.org/10.32422/mv-cjir.1764  
  • STEHLÍKOVÁ, J. (2020): Disinformation and the European Union. How Can Digital Technologies Build a More Integrated Europe? Nomos eLibrary. Series: Denkart Europa doi.org/10.5771/9783748908111-49
  • LOMBARDO, L. - STEHLÍKOVÁ, J. - VOKÁLEK M. (2020): Cyberdefense in a Globalized World. How Can Digital Technologies Build a More Integrated Europe? Nomos eLibrary. Series: Denkart Europa doi.org/10.5771/9783748908111-91
  • DRULÁKOVÁ, R. (Ed.) - HNÁT, P. (Ed.) (2021): Setting up the coordination mechanism within the Presidency of the Council of the EU: preparation and realization from the perspective of selected Member States, lessons learned, and recommendations for CZ PRES 2022. Forschungsbericht. Autoren: ANTAL, J. - BIČ, J. - DRULÁKOVÁ, R. - DUBSKÝ, Z. - HNÁT, P. - KOČÍ, K. - GREBE, E. - GRMELOVÁ, N. - HOVORKOVÁ, J. - STEHLÍKOVÁ, J.

Conférences internationales:

  • Online Platforms and The European Union: Digital Age as a Challenge to Democratic Principles. Central European Political Science Association (CEPSA) Conference, University of Pécs, Septembre 2019
  • Disinformation and the European Union. CEEISA-ISA 2019 Joint International Conference, University of Belgrade - Faculty of Political Science, Juin 2019

 Communication (Langues)
Tchèque (langue maternelle), anglais (C2), allemand (C1)

Dr. Marie-Louise Brunner, Titulaire de la chaire tandem

La chaire tandem combine les domaines d'activité de la recherche et de l'enseignement d'une chaire au Umwelt-Campus Birkenfeld de l'université de Trèves avec le travail pratique de chef de projet pour la communication sur le développement durable à l'Europäische Akademie Otzenhausen et crée ainsi des synergies et des potentiels considérables.

Études et diplômes
Bachelor of Arts in English : Linguistics, Literatures, and Cultures & Études culturelles françaises & communication interculturelle à l'Université de la Sarre, Sarrebruck 
Master of Arts in English, American, and Anglophone Studies & Communication interculturelle avec spécialisation dans l'espace culturel francophone à l'Université de la Sarre, Sarrebruck 
Doctorat en linguistique anglaise (sujet : Understanding Intercultural Communication : Negotiating Meaning and Identities in English as a Lingua Franca Skype Conversations) à l'Université de la Sarre, Sarrebruck

Expertise thématique

  • Communication sur le développement durable
  • Communication d'entreprise, interaction avec les clients & optimisation de la communication sur les réseaux sociaux
  • Marketing des réseaux sociaux et identité de marque dans le contexte numérique
  • Communication interculturelle
  • Sciences linguistiques et culturelles
  • Langue et alimentation

Publications, conférences, médias

  • Brunner, Marie-Louise; and Stefan Diemer. 2022. Cross-platform analysis. Research Methods for Digital Discourse Analysis, ed. by Camilla Vasquez. Bloomsbury Publishing.
  • Brunner, Marie-Louise. 2021. Understanding intercultural communication: Negotiating meaning and identities in English as a Lingua Franca Skype conversations. Berlin: J.B. Metzler. 
  • Brunner, Marie-Louise; and Stefan Diemer. 2021. Section on "Let the Cat Out of The Bag! – Raising Intercultural Awareness with Hedgehog, Giraffe and Co." In: Whalen, D. Joel 2021 "Selections From the ABC 2020 Annual Conference, Online: Gathering Around the Cool Fire to Share Business Communication Teaching Innovations" Business and Professional Communication Quarterly 84(3): 266-286. 
  • Brunner, Marie-Louise; and Stefan Diemer. 2020. Section on "Crisis Communication via Social Media: Can You Do Better?" In: Whalen, D. Joel. 2020. “Selections from the ABC 2019 Annual Conference, Detroit, Michigan: Dancin’ in Motown’s Streets to the Beat of My Favorite Assignments.” Business and Professional Communication Quarterly 83(2): 234-255. 
  • Diemer, Stefan; and Marie-Louise Brunner. 2020. "Tell me about food and I tell you who you are" - Expert identity in intercultural food discourse via Skype. Talking about Food. The social and the global in eating communities, ed. by Sofia Rüdiger and Susanne Mühleisen, 167-187. Amsterdam: Benjamins.
  • Brunner, Marie-Louise; and Stefan Diemer. 2019. Meaning negotiation and customer engagement in a digital BELF setting: A study of Instagram company interactions. Iperstoria – Testi Letterature Linguaggi 13(1): 15-33 [Special section: Negotiating Meaning in Business English as a Lingua Franca, ed. by Alessia Cogo and Paola Vettorel].
  • Brunner, Marie-Louise; and Stefan Diemer. 2019. Section on "Business Goes Intercultural: Developing an Intercultural Marketing Campaign" In: Whalen et al. 2019. Selections from the ABC 2018 Annual Conference, Miami, Florida: Teaching Innovations Bright as the Tropical Sun. Business and Professional Communication Quarterly 82(2). 
  • Brunner, Marie-Louise; Stefan Diemer; and Selina Schmidt. 2018. "I mean ... we have good coffee in Italy ... why do we need Starbucks?" – ‘America’ in the construction and negotiation of European identities. (Pop) Cultures on the Move: Transnational Identifications and Cultural Exchange Between East and West [Saravi Pontes 8], ed. by Astrid M. Fellner; Tetjana Ostapchuk; and Bärbel Schlimbach, 17-33. Saarbrücken: universaar - Saarland University Press. 
  • Polzin-Haumann, Claudia; Christina Reissner; Stefan Diemer; and Marie-Louise Brunner. 2016. Die Erprobung landeszentraler Sprechaufgaben in den Abiturprüfungen in Französisch und Englisch an saarländischen Schulen. Saarbrücken: Ministerium für Bildung und Kultur des Saarlandes. 

Pour une liste complète de publications, de conférences et d'articles de presse, voir : www.umwelt-campus.de/ml.brunner.

Communication (Langues)
Allemand (langue maternelle), Anglais (C2), Français (B2), Italien (B1)